Suchergebnis zu |
casus rei publicae | casus reī pūblicae | Verfall des Staatesdecay of the state |
futuros casus rei publicae longe prospicio | futūrōs cāsūs reī pūblicae longē prōspiciō | sehe die kommenden politischen Ereignisse lange voraus |
ab administratione rei publicae abeo | ab administrātiōne reī pūblicae abeō | lege die Regierungsgeschäfte nieder | |||||
scheide aus der Statsverwaltung aus | |||||||
ad gubernacula rei publicae sedeo | ad gubernācula reī pūblicae sedeō | sitze am Ruder des Staates | |||||
sitze am Staatsruder | |||||||
ad rei publicae rationes aliquid refero | ad reī pūblicae ratiōnēs aliquid referō | betrachte etw. vom politischen Standpunkt aus | |||||
administratio rei publicae | administrātiōne reī pūblicae | Staatsregierungstate government | |||||
administrationem rei publicae accipio | administrātiōnem reī pūblicae accipiō | trete die Regierung an | |||||
übernehme die Regierung | |||||||
alicuius capessendae rei publicae conslia eo spectant, ut ... | alicuius capessendae reī pūblicae cōnsilia eō spectant, ut... | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass...someone's policy is that, , , , | |||||
animus a partibus rei publicae liber | animus a partibus reī pūblicae līber | von den politischen Parteien unabhängigindependent of the political parties | |||||
clavum rei publicae teneo | clāvum reī pūblicae teneō | führe das Ruder des Staateslead the helm of the state | |||||
columen rei publicae | columen reī pūblicae | Stütze des Staatespillar of the state | |||||
Consortium institutionum radiodiffusionum publicarum Rei Publicae Foederalis Germaniae (ARD) | Cōnsortium īnstitūtiōnum radiodiffūsiōnum pūblicārum Reī Pūblicae Foederālis Germāniae (ARD) | Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD)Association of Public Service Broadcasters in the Federal Republic of Germany (ARD) | |||||
conversio rei publicae | conversiō reī pūblicae | Revolutionrevolution, state overthrow, overthrow of the state | |||||
custodia rei publicae | cūstōdia reī pūblicae | Schutz des Staates | |||||
Staatsschutzstate protection, protection of the state | |||||||
disciplina rei publicae | disciplīna reī pūblicae | Staatsverfassung | |||||
Verfassung des Staates | |||||||
disciplinae rei publicae contrarius | disciplīnae reī pūblicae contrārius | verfassungswidrig | |||||
disciplinae rei publicae conveniens | disciplīnae reī pūblicae conveniēns | verfassungsgemäß | |||||
ex rei publicae dissensione | ex reī pūblicae dissēnsiōne | infolge politischer Meinungsverschiedenheit | |||||
forma rei publicae | fōrma reī pūblicae | Organisation des Staates | |||||
Staatsverfassung | |||||||
Verfassung (eines Staates) | |||||||
formam rei publicae muto | fōrmam reī pūblicae mūtō | ändere die Verfassung des Staates (eines Staates) | |||||
fortuna rei publicae disceptat | fortūna reī pūblicae disceptat | Das Schicksal des Staates steht auf dem Spielthe fate of the state is at stake | |||||
fundamentum rei publicae subvertitur | fundāmentum reī pūblicae subvertitur | der Staat wird von Grund auf vernichtet | |||||
der Staat wird völlig auf den Kopf gestellt | |||||||
die Grundlage des Staates wird vernichtet | |||||||
Galbam rei publicae cura subit | Galbam reī pūblicae cūra subit | Galba überkommt Sorge um den Staat | |||||
genus rei publicae | genus reī pūblicae | Staatsverfassung | |||||
Verfassung (eines Staates) | |||||||
gubernacula rei publicae teneo | gubernācula reī pūblicae teneō | führe das Ruder des Staates | |||||
gubernacula rei publicae tracto | gubernācula reī pūblicae tractō | führe das Ruder des Staates | |||||
habenas rei publicae accipio | habēnās reī pūblicae accipiō | trete die Regierung an | |||||
übernehme die Regierung | |||||||
übernehme die Zügel des Staates | |||||||
id rei publicae magnopere (valde) interest | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | daran ist dem Staat sehr gelegen (im lat. Sprachkurs) | |||||
inimicitias temporibus rei publicae permitto | inimīcitiās temporibus reī pūblicae permittō | gebe meine Feindschaft dem Staat zuliebe auf | |||||
opfere meine Feindschaft der Lage des Staates | |||||||
inscitia rei publicae | īnscītia reī pūblicae | Mangel an Verständnis für den Staat | |||||
Unkenntnis des öffentlichen Lebens | |||||||
mangelnde Vertrautheit mit den öffentlichen Angelegenheiten | |||||||
instituta rei publicae | īnstitūta reī pūblicae | Staatsordnung | |||||
Staatsverfassung | |||||||
Verfassung (eines Staates) | |||||||
institutis rei publicae conveniens | īnstitūtīs reī pūblicae conveniēns | verfassungsgemäß | |||||
institutis rei publicae non conveniens | īnstitūtīs reī pūblicae nōn conveniēns | verfassungswidrig | |||||
me praebeo victimam rei publicae | mē praebeō victimam reī pūblicae | opfere mein Leben für den Staat | |||||
me rei publicae induo | mē reī pūblicae induō | verflechte mich mit dem Staat | |||||
non tam tuo quam rei publicae nomine | nōn tam tuō quam reī pūblicae nōmine | weniger deinetwegen als um des Staates willen | |||||
omnes curas in rei publicae salute defigo | omnēs cūrās in reī pūblicae salūte dēfīgō | verwende alle meine Sorgen auf das Wohl des Staates | |||||
operam alicui rei publicae tribuo | operam alicuī reī pūblicae tribuō | verwende meine Zeit auf die Politik | |||||
orbitas rei publicae virorum talium | orbitās reī pūblicae virōrum tālium | Mangel des Staates an solchen Männern | |||||
permixtio rei publicae | permīxtiō reī pūblicae | Verwirrung des Staates | |||||
praepositus rei publicae | praepositus reī pūblicae | Regierungschef | |||||
Staatslenker | |||||||
Staatsoberhaupt | |||||||
procellam infligo rei publicae | procellam īnflīgō reī pūblicae | beschwöre Unruhen über den Staat herauf | |||||
ratio rei publicae gerendae | ratiō reī pūblicae gerendae | Politik | |||||
rationes et consilia rei publicae gerendae | ratiōnēs et cōnsilia reī pūblicae gerendae | Politik | |||||
rei publicae adsum | reī pūblicae adsum | widme mich den Staatsgeschäften | |||||
rei publicae amans | reī pūblicae amāns | Patriot | |||||
rei publicae causa | reī pūblicae causā | aus Gründen der Politik | |||||
aus politischen Rücksichten | |||||||
rei publicae cedo | reī pūblicae cēdō | ordne mich dem Staat unter | |||||
rei publicae commoda tueor | reī pūblicae commoda tueor | achte auf das allgemeine Wohl | |||||
stelle mich in den Dienst der staatlichen Wohlfahrt | |||||||
rei publicae consulo | reī pūblicae cōnsulō | fördere das Staatsinteresse | |||||
rei publicae desum | reī pūblicae dēsum | entziehe mich den Staatsgeschäften | |||||
rei publicae gerendae scientissimus | reī pūblicae gerendae scientissimus | großer Staatsmann | |||||
rei publicae me dedo | reī pūblicae mē dēdō | betätige mich politisch | |||||
widme mich dem Staatsdienst | |||||||
rei publicae motum affero | reī pūblicae mōtum afferō | erschüttere den Staat | |||||
rei publicae muneribus orbatus | reī pūblicae mūneribus orbātus | der politischen Wirksamkeit beraubt | |||||
rei publicae obesse | reī pūblicae obesse | dem Staat schaden (im lat. Sprachkurs) | |||||
rei publicae occupatio | reī pūblicae occupātiō | Staatsgeschäfte | |||||
rei publicae parricida | reī pūblicae parricīda | Hochverräter (Hochverräterin) | |||||
rei publicae praesum | reī pūblicae praesum | stehe an der Spitze des Staates | |||||
rei publicae prodesse | reī pūblicae prōdesse | dem Staat nützen (im lat. Sprachkurs) | |||||
rei publicae rationes | reī pūblicae ratiōnēs | Staatsinteresse | |||||
rei publicae rationibus consulo | reī pūblicae ratiōnibus cōnsulō | fördere das Staatsinteresse | |||||
reī pūblicae rectio | reī pūblicae rēctiō | Staatsregierung | |||||
rei publicae saluti est | reī pūblicae salūtī est | es gereicht dem Staat zum Heil (im lat. Sprachkurs) | |||||
rei publicae statum ordino | reī pūblicae statum ōrdinō | gebe dem Staate eine ordentliche Verfassung | |||||
res publica, rei publicae f | rēs pūblica, reī pūblicae f | Gemeinwesen | |||||
Politik | |||||||
Republik | |||||||
Staat | |||||||
Staatsgeschäfte | |||||||
Staatsgewalt | |||||||
Staatsinteresse | |||||||
Staatsleitung | |||||||
Staatsschatz | |||||||
Staatsverfassung | |||||||
Staatsvermögen | |||||||
Staatsverwaltung | |||||||
Staatswesen |
a suspicione alicuis rei abhorreo | ā suspīciōne alicuis reī abhorreō | habe von etw. keine Ahnung | |||||
accommodatus alicui rei | accommodātus alicuī reī | für etw. brauchbar | |||||
für etw. eingerichtet | |||||||
für etw. passend gemacht | |||||||
ad simulacrum alicuius rei | ad simulācrum alicuius reī | nach dem Muster von etw. | |||||
administer foederalis rei agrariae | administer foederālis reī agrāriae | Bundesagrarminister | |||||
Bundesminister für Landwirtschaft | |||||||
administer rei defensoriae | administer reī dēfēnsōriae | Verteidigungsministersecretary of defense, minister of defense | |||||
administer rei nummariae praepositus | administer reī nummāriae praepositus | Finanzminister | |||||
administer rei oeconomicae | administer reī oeconomicae | Wirtschaftsminister | |||||
administratio rei familiaris | administrātiō reī familiāris | Haushalthousehold, housekeeping, menage | |||||
aetas alicuius rei minima | aetās alicuius reī minima | Mindestalterminimum age (eigener Vorschlag) | |||||
album calculum alicui rei adicio | album calculum alicuī reī adiciō | stimme einer Entscheidung zuagree to a decision | |||||
alicui do vacationem alicuius rei | alicuī dō vacātiōnem alicuius reī | gewähre jdm. Befreiung von etw.grant someone relief from something | |||||
alicui rei lumina immitto | alicuī reī lūmina immittō | lasse Licht auf etwas fallen | |||||
lasse ein Schlaglicht auf etwas fallendrop a spotlight on something, bring something into focus, put some focus on | |||||||
rücke etwas in den Fokus | |||||||
alicui rei magnopere tribuo | alicuī reī māgnopere tribuō | insistiere auf etw.insist on something | |||||
alicui rei materiam do | alicuī reī māteriam dō | gebe einer Sache Nahrunggive sustenance to a cause, abet a cause, further a cause | |||||
leiste einer Sache Vorschub | |||||||
alicui veniam alicuius rei do | alicuī veniam alicuius reī dō | verzeihe jdm. etw.forgive someone for something | |||||
alicuius rei adiutor sum | alicuius reī adiūtor sum | nehme tätigen Anteil an etw.take an active interest in something | |||||
alicuius rei facultatem habeo | alicuius reī facultātem habeō | habe Gelegenheit zu etw.have the opportunity to do something | |||||
verfüge über etw.be in command of something | |||||||
alicuius rei insigne proprium et peculiare | alicuius reī īnsīgne proprium et pecūliāre | das eigentümliche Kennzeichen einer Sachethe peculiar characteristic of a thing, the unmistakable emblem of a thing | |||||
das unverwechselbare Wahrzeichen einer Sache | |||||||
alicuius rei introitum aperio | alicuius reī introitum aperiō | öffne etw. Tür und Toropen door and gate for something (sprichwörtl.) | |||||
alicuius rei materiam do | alicuius reī māteriam dō | veranlasse etwascause something to happen, give cause for something to happen | |||||
alicuius rei memini | alicuius reī meminī | denke an etw.think of something, remember something | |||||
alicuius rei oblivia ago | alicuius reī oblīvia agō | vergesse etw.forget something | |||||
alicuius rei oblivia duco | alicuius reī oblīvia dūcō | vergesse etw.forget something | |||||
alicuius rei progressum non impedio | alicuius reī prōgressum nōn impediō | lasse etwas seinen Ganglet something take its course | |||||
alicuius rei rationem duco | alicuius reī ratiōnem dūcō | nehme auf etwas Rücksichtshow consideration for something | |||||
rechne etw. auscalculate something | |||||||
aliquam partem alicuius rei attingo | aliquam partem alicuius reī attingō | beteilige mich an etw.take part in something, participate in something | |||||
aliquem ad societatem alicuius rei voco | aliquem ad societātem alicuius reī vocō | lade jdn. zur Teilnahme an etw. ein | |||||
lasse jdn. an etw. teilnehmeninvite someone to take part in something, let someone take part in something, share something with someone | |||||||
teile etw. mit jdm. | |||||||
aliquem auctorem habeo alicuius rei | aliquem auctōrem habeō alicuius reī | habe jdn. als Gewährsmann für etw.have someone as a guarantor for something | |||||
aliquem in oblivionem alicuius rei adduco | aliquem in oblīviōnem alicuius reī addūcō | bewirke, dass jd. etw. vergisst | |||||
bringe jdm. etw. aus dem Kopf | |||||||
mache jdn. etwas vergessenmake someone forget something, put something out of someone's mind, cause someone to forget something | |||||||
aliquem in societatem cogitatae rei ascisco | aliquem in societātem cōgitātae reī ascīscō | ziehe jdn. in meinen Plandraw someone into one's plan, involve someone in one's plan, let someone share in one's plans | |||||
aliquem pertaedet alicuius rei | aliquem pertaedet alicuius reī | jd. empfindet Ekel vor einer Sachefeel disgusted by a thing, be tired of a thing | |||||
jd. ist einer Sache überdrüssig | |||||||
aliquem socium habeo alicuius rei | aliquem socium habeō alicuius reī | habe jdn. in etw. zum Partnerhave someone as a partner in something, do something together with someone | |||||
mache etw. gemeinschaftlich mit jdm. | |||||||
aliquem studio alicuius rei incendo | aliquem studiō alicuius reī incendō | begeistere jdn. für etw.get someone enthusiastic about something | |||||
aliquem testem alicuius rei cito | aliquem testem alicuius reī citō | rufe jdn. in einer Sache als Zeugen aufcall someone as a witness in a case | |||||
amplificatio rei familiaris | amplificātiō reī familiāris | Mehrung des Vermögens | |||||
Verbesserung der Vermögenslageincrease in assets, improvement of the asset situation | |||||||
angustiae rei familiaris | angustiae reī familiāris | Geldknappheitshortage of money, cash shortage, money shortage | |||||
Geldmangel | |||||||
Mangel an Geld | |||||||
angustiae rei frumentariae | angustiae reī frūmentāriae | Klemme (finanziell) | |||||
Mangel an Getreidecereal deficiency, , cereal shortage, lack of grain | |||||||
antecepta animo rei quaedam informatio | antecepta animō reī quaedam īnformātiō | ein angeborener Begriffan innate notion, an inherent concept | |||||
aperto alicuius rei introitu | apertō alicuius reī introitū | nachdem etw. Tür und Tor geöffnet istafter something is opened the door | |||||
appositus alicui rei | appositus alicuī reī | für etw. brauchbar | |||||
für etw. eingerichtet | |||||||
für etw. passend gemachtmade to fit something, made suitable for something, set up for something | |||||||
assuetudo alicuius rei | assuētūdō alicuius reī | Gewöhnung an etw.getting used to something, accustoming to something | |||||
atrocitas rei | atrōcitās reī | das Empörende einer Tatthe outrageousness of an act | |||||
auctor sum alicuius rei | auctor sum alicuius reī | gebe den Ton an bei etw. | |||||
bellum rei Christianae causā susceptum | bellum reī Christiānae causā susceptum | KreuzzugCrusade | |||||
bonam clausulam impono alicui rei | bonam clausulam impōnō alicuī reī | schließe etwas gut abfinish something well | |||||
brachia mea alicui rei praebeo | brāchia mea alicuī rei praebeō | bin zu etwas behilflichlend a hand, assist with something | |||||
calcem impingo alicui rei | calcem impingō alicuī reī | gebe etw. aufgive up something, hang something up on the nail | |||||
hänge etw. an den Nagel | |||||||
causam alicuius rei do | causam alicuius reī dō | gebe Veranlassung zu etw.give cause for something | |||||
causam alicuius rei sustineo | causam alicuius reī sustineō | trage die Schuld von etw.bear the guilt of something | |||||
causas alicuius rei commemoro | causās alicuius reī commemorō | bespreche die Gründe von etw.discuss the reasons for something | |||||
causas do alicui rei | causās dō alicuī reī | verursache etwas | |||||
certiorem facio aliquem alicuius rei | certiōrem faciō aliquem alicuius reī | benachrichtige jdn. in einer Sache | |||||
commoda rei familiaris | commoda reī familiāris | Privatinteressen | |||||
das eigene Interesseown interest, private interests | |||||||
commutationem alicuius rei facio | commūtātiōnem alicuius reī faciō | führe eine Veränderung an etw. durch | |||||
nehme eine Veränderung bei etw. vormake a change in something, alter something | |||||||
verändere etw. | |||||||
compono tempus alicuius rei gerendae | compōnō tempus alicuius reī gerendae | verabrede den Zeitpunkt für ein Vorhabenagree on the timing of a project | |||||
condicionem rei agendae impedio | condiciōnem reī agendae impediō | lege auf Eisput something on hold | |||||
coniecturam alicuius rei capio ex aliqua re | coniectūram alicuius reī capiō ex aliquā rē | schließe von etw. auf etw.infer something from something | |||||
coniecturam alicuius rei facio ex aliqua re | coniectūram alicuius reī faciō ex aliquā rē | schließe von etw. auf etw.infer something from something | |||||
conscius mihi sum alicuius rei | cōnscius mihi sum alicuius reī | bin mir einer Sache bewusstbe aware of something | |||||
eine Sache ist mir bewusst | |||||||
conscius sum alicuius rei | cōnscius sum alicuius reī | bin mir einer Sache bewusstbe aware of something | |||||
eine Sache ist mir bewusst |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | cāsus, cāsūs m Fall; Sturz; Vorfall; Zufall; Ereignis; Vorkommnis; Unfall; Untergang; Umfallen; Umstürzen; Unglücksfall; Fallen; Ende; Ausgang; Sinken; Verfall; Wechselfall; Gelegenheit; Unglück; zufälliger Vorgang; Zwischenfall; Katastrophe; Desaster; Niederfallen; Absturz; Herabstürzen; Hingleiten; Eventualität; Herabfallen; Einfallen; Einstürzen; Krankheitsfall; Hinsinken; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | cāsus, cāsūs m Fall; Sturz; Vorfall; Zufall; Ereignis; Vorkommnis; Unfall; Untergang; Umfallen; Umstürzen; Unglücksfall; Fallen; Ende; Ausgang; Sinken; Verfall; Wechselfall; Gelegenheit; Unglück; zufälliger Vorgang; Zwischenfall; Katastrophe; Desaster; Niederfallen; Absturz; Herabstürzen; Hingleiten; Eventualität; Herabfallen; Einfallen; Einstürzen; Krankheitsfall; Hinsinken; |
[4] Akk. Pl. von | cāsus, cāsūs m Fall; Sturz; Vorfall; Zufall; Ereignis; Vorkommnis; Unfall; Untergang; Umfallen; Umstürzen; Unglücksfall; Fallen; Ende; Ausgang; Sinken; Verfall; Wechselfall; Gelegenheit; Unglück; zufälliger Vorgang; Zwischenfall; Katastrophe; Desaster; Niederfallen; Absturz; Herabstürzen; Hingleiten; Eventualität; Herabfallen; Einfallen; Einstürzen; Krankheitsfall; Hinsinken; |