Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(6) Man kann nach deutschen und lateinischen Wörtern suchen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"casus rei publicae":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  casus rei publicaecasus reī pūblicaeVerfall des Staates
decay of the state
   
query 3/3L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  futuros casus rei publicae longe prospiciofutūrōs cāsūs reī pūblicae longē prōspiciōsehe die kommenden politischen Ereignisse lange voraus
   
query 2/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ab administratione rei publicae abeoab administrātiōne reī pūblicae abeōlege die Regierungsgeschäfte nieder
   
    scheide aus der Statsverwaltung aus
   
  ad gubernacula rei publicae sedeoad gubernācula reī pūblicae sedeōsitze am Ruder des Staates
   
    sitze am Staatsruder
   
  ad rei publicae rationes aliquid referoad reī pūblicae ratiōnēs aliquid referōbetrachte etw. vom politischen Standpunkt aus
   
  administratio rei publicaeadministrātiōne reī pūblicaeStaatsregierung
state government
   
  administrationem rei publicae accipioadministrātiōnem reī pūblicae accipiōtrete die Regierung an
   
    übernehme die Regierung
   
  alicuius capessendae rei publicae conslia eo spectant, ut ...alicuius capessendae reī pūblicae cōnsilia eō spectant, ut...jds. Politik ist darauf gerichtet, dass...
someone's policy is that, , , ,
   
  animus a partibus rei publicae liberanimus a partibus reī pūblicae lībervon den politischen Parteien unabhängig
independent of the political parties
   
  clavum rei publicae teneoclāvum reī pūblicae teneōführe das Ruder des Staates
lead the helm of the state
   
  columen rei publicaecolumen reī pūblicaeStütze des Staates
pillar of the state
   
  Consortium institutionum radiodiffusionum publicarum Rei Publicae Foederalis Germaniae (ARD)Cōnsortium īnstitūtiōnum radiodiffūsiōnum pūblicārum Reī Pūblicae Foederālis Germāniae (ARD)Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD)
Association of Public Service Broadcasters in the Federal Republic of Germany (ARD)
   
  conversio rei publicaeconversiō reī pūblicaeRevolution
revolution, state overthrow, overthrow of the state
   
  custodia rei publicaecūstōdia reī pūblicaeSchutz des Staates
   
    Staatsschutz
state protection, protection of the state
   
  disciplina rei publicaedisciplīna reī pūblicaeStaatsverfassung
   
    Verfassung des Staates
   
  disciplinae rei publicae contrariusdisciplīnae reī pūblicae contrāriusverfassungswidrig
   
  disciplinae rei publicae conveniensdisciplīnae reī pūblicae conveniēnsverfassungsgemäß
   
  ex rei publicae dissensioneex reī pūblicae dissēnsiōneinfolge politischer Meinungsverschiedenheit
   
  forma rei publicaefōrma reī pūblicaeOrganisation des Staates
   
    Staatsverfassung
   
    Verfassung
(eines Staates)
   
  formam rei publicae mutofōrmam reī pūblicae mūtōändere die Verfassung des Staates
(eines Staates)
   
  fortuna rei publicae disceptatfortūna reī pūblicae disceptatDas Schicksal des Staates steht auf dem Spiel
the fate of the state is at stake
   
  fundamentum rei publicae subvertiturfundāmentum reī pūblicae subvertiturder Staat wird von Grund auf vernichtet
   
    der Staat wird völlig auf den Kopf gestellt
   
    die Grundlage des Staates wird vernichtet
   
  Galbam rei publicae cura subit Galbam reī pūblicae cūra subit Galba überkommt Sorge um den Staat
   
  genus rei publicaegenus reī pūblicaeStaatsverfassung
   
    Verfassung
(eines Staates)
   
  gubernacula rei publicae teneogubernācula reī pūblicae teneōführe das Ruder des Staates
   
  gubernacula rei publicae tractogubernācula reī pūblicae tractōführe das Ruder des Staates
   
  habenas rei publicae accipiohabēnās reī pūblicae accipiōtrete die Regierung an
   
    übernehme die Regierung
   
    übernehme die Zügel des Staates
   
  id rei publicae magnopere (valde) interestid reī pūblicae māgnopere (valdē) interestdaran ist dem Staat sehr gelegen
(im lat. Sprachkurs)
   
  inimicitias temporibus rei publicae permittoinimīcitiās temporibus reī pūblicae permittōgebe meine Feindschaft dem Staat zuliebe auf
   
    opfere meine Feindschaft der Lage des Staates
   
  inscitia rei publicaeīnscītia reī pūblicaeMangel an Verständnis für den Staat
   
    Unkenntnis des öffentlichen Lebens
   
    mangelnde Vertrautheit mit den öffentlichen Angelegenheiten
   
  instituta rei publicaeīnstitūta reī pūblicaeStaatsordnung
   
    Staatsverfassung
   
    Verfassung
(eines Staates)
   
  institutis rei publicae conveniensīnstitūtīs reī pūblicae conveniēnsverfassungsgemäß
   
  institutis rei publicae non conveniensīnstitūtīs reī pūblicae nōn conveniēnsverfassungswidrig
   
  me praebeo victimam rei publicaemē praebeō victimam reī pūblicaeopfere mein Leben für den Staat
   
  me rei publicae induomē reī pūblicae induōverflechte mich mit dem Staat
   
  non tam tuo quam rei publicae nominenōn tam tuō quam reī pūblicae nōmineweniger deinetwegen als um des Staates willen
   
  omnes curas in rei publicae salute defigoomnēs cūrās in reī pūblicae salūte dēfīgōverwende alle meine Sorgen auf das Wohl des Staates
   
  operam alicui rei publicae tribuooperam alicuī reī pūblicae tribuōverwende meine Zeit auf die Politik
   
  orbitas rei publicae virorum taliumorbitās reī pūblicae virōrum tāliumMangel des Staates an solchen Männern
   
  permixtio rei publicaepermīxtiō reī pūblicaeVerwirrung des Staates
   
  praepositus rei publicaepraepositus reī pūblicaeRegierungschef
   
    Staatslenker
   
    Staatsoberhaupt
   
  procellam infligo rei publicaeprocellam īnflīgō reī pūblicaebeschwöre Unruhen über den Staat herauf
   
  ratio rei publicae gerendaeratiō reī pūblicae gerendaePolitik
   
  rationes et consilia rei publicae gerendaeratiōnēs et cōnsilia reī pūblicae gerendaePolitik
   
  rei publicae adsumreī pūblicae adsumwidme mich den Staatsgeschäften
   
  rei publicae amansreī pūblicae amānsPatriot
   
  rei publicae causareī pūblicae causāaus Gründen der Politik
   
    aus politischen Rücksichten
   
  rei publicae cedoreī pūblicae cēdōordne mich dem Staat unter
   
  rei publicae commoda tueorreī pūblicae commoda tueorachte auf das allgemeine Wohl
   
    stelle mich in den Dienst der staatlichen Wohlfahrt
   
  rei publicae consuloreī pūblicae cōnsulōfördere das Staatsinteresse
   
  rei publicae desumreī pūblicae dēsumentziehe mich den Staatsgeschäften
   
  rei publicae gerendae scientissimusreī pūblicae gerendae scientissimusgroßer Staatsmann
   
  rei publicae me dedoreī pūblicae mē dēdōbetätige mich politisch
   
    widme mich dem Staatsdienst
   
  rei publicae motum afferoreī pūblicae mōtum afferōerschüttere den Staat
   
  rei publicae muneribus orbatusreī pūblicae mūneribus orbātusder politischen Wirksamkeit beraubt
   
  rei publicae obessereī pūblicae obessedem Staat schaden
(im lat. Sprachkurs)
   
  rei publicae occupatioreī pūblicae occupātiōStaatsgeschäfte
   
  rei publicae parricidareī pūblicae parricīdaHochverräter (Hochverräterin)
   
  rei publicae praesumreī pūblicae praesumstehe an der Spitze des Staates
   
  rei publicae prodessereī pūblicae prōdessedem Staat nützen
(im lat. Sprachkurs)
   
  rei publicae rationesreī pūblicae ratiōnēsStaatsinteresse
   
  rei publicae rationibus consuloreī pūblicae ratiōnibus cōnsulōfördere das Staatsinteresse
   
  reī pūblicae rectioreī pūblicae rēctiōStaatsregierung
   
  rei publicae saluti estreī pūblicae salūtī estes gereicht dem Staat zum Heil
(im lat. Sprachkurs)
   
  rei publicae statum ordinoreī pūblicae statum ōrdinōgebe dem Staate eine ordentliche Verfassung
   
  res publica, rei publicae frēs pūblica, reī pūblicae fGemeinwesen
   
    Politik
   
    Republik
   
    Staat
   
    Staatsgeschäfte
   
    Staatsgewalt
   
    Staatsinteresse
   
    Staatsleitung
   
    Staatsschatz
   
    Staatsverfassung
   
    Staatsvermögen
   
    Staatsverwaltung
   
    Staatswesen
   
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ad casum doad cāsum dōbringe zu Fall
   
    werfe um
   
  ad omnes casusad omnēs cāsūsauf jeden Fall
   
  ad omnes casus me comparoad omnēs cāsūs mē comparōmache mich auf alle Fälle gefasst
   
  ad omnes casus subsidia comparoad omnēs cāsūs subsidia comparōsichere mich gegen alle (möglichen) Unfälle
   
  aliquid in casum ancipitis eventus committoaliquid in cāsum ancipitis ēventūs committō überlasse etw. dem Schicksal
leave something to fate
   
  ancipites et varii casusancipitēs et variī cāsūswechselvolle Schicksale
changeful destinies, changeful fates
   
  caeli extremi casuscaelī extrēmī cāsūsExtreme Wetterphänomene
   
    außerordentliche Wetterereignisse
extraordinary weather phenomena, extreme weather events
   
  casibus actuscāsibus āctusvon Schicksalsschlägen umhergehetzt
rushed around by strokes of fate
   
  casibus opimuscasibus opīmusreich an Wechselfällen
rich in vicissitudes
   
  casucāsūdurch Zufall
   
    zufällig
by chance, casually, by accident, accidentally
   
  casu (magno)cāsū (māgnō)aus (reinem) Zufall
by (pure) chance
(im lat. Sprachkurs)
   
  casu accidit, ut ...cāsū accidit, ut ...der Zufall will (wollte) es, dass ...
chance will (wanted) it that
   
  casu fortuito accidit, ut ...cāsū fortuītō accidit, ut ...es ist (war) reiner Zufall, dass ...
it is (was) pure coincidence that
   
  casum luctumque alicuius doleocāsum lūctumque alicuius doleōempfinde Beileid für jds. Unglück
feel condolences for someone's misfortune
   
  casum victoriae inveniocāsum victōriae inveniōfinde eine Gelegenheit zum Sieg
find an opportunity to win
   
  casus ablativuscāsus ablātīvusAblativ
the case ablative
   
  casus accusativus (accusandi)cāsus accūsātīvus (accūsandī)Akkusativ
the case accusative, fourth case
   
    vierter Fall
(gramm.)
   
  casus adversicāsūs adversīunglückliche Umstände
unfortunate circumstances
   
  casus adversuscāsus adversusMisserfolg
failure
   
  casus comparativuscāsus comparātīvusAblativ
ablative
   
  casus dativus (dandi)cāsus datīvus (dandī)Dativ
dative case
   
  casus ferriviariuscāsus ferriviāriusEisenbahnunfall
railway accident
   
    Eisenbahnunglück
   
  casus foliorumcāsus foliōrumFallen der Blätter
falling leaves
   
  casus fortuituscāsus fortuītusZufälligkeit
   
  casus fulminumcāsus fulminumNiedergehen der Blitze
descent of the lightnings
   
  casus futuros multo ante prospiciocāsūs futūrōs multō ante prōspiciōsehe die Zukunft lange voraus
foresee the future for a long time
   
  casus genetivus (genitivus)cāsus genetīvus (genitīvus)Genetiv (Genitiv)
the genitive case
   
  casus genetivus (interrogandi)cāsus genetīvus (interrogandī)Genetiv
   
  casus Gracchorumcāsus GracchōrumTod der Gracchen
death of the Gracchians
   
  casus interiectuscāsus interiectusZwischenfall
incident
   
  casus invadendae Armeniaecāsus invādendae ArmeniaeGelegenheit in Armenien einzufallen
opportunity to invade Armenia
   
  casus mirabiliscāsus mīrābilisAbenteuer
adventure, extraordinary experience
   
    außerordentliches Erlebnis
adventure, extraordinary experience
   
  casus mirificuscāsus mīrificusAbenteuer
adventure
   
    außerordentliches Erlebnis
   
  casus mirificus quidam intervenitcāsus mīrificus quīdam intervēnites trat ein merkwürdiger Zwischenfall ein
a strange incident occurred
   
  casus navigandicāsus nāvigandīFahrgelegenheit
opportunity to travel by ship
   
  casus niviscāsus nivisSchneefall
snowfall
   
  casus patricuscāsus patricusGenitiv
the genitive case
   
  casus possessivuscāsus possessīvusGenitiv
the genitive case
   
  casus praeclari facinoriscāsus praeclārī facinorisGelegenheit, eine glänzende Tat zu vollbringen
opportunity to do a brilliant deed
   
  casus rariorcāsūs rārioreine ziemlich seltene Gelegenheit
a rather rare opportunity
   
  casus rectus (nominativus)cāsus rēctus (nōminātīvus)Nominativ
the nominative case
   
  casus salutativuscāsus salūtātīvusVokativ
   
  casus secundicāsūs secundīglückliche Umstände
fortunate circumstances
   
  casus singulariscāsūs singulārisAbenteuer
adventure, unique experience
   
  casus subituscāsūs subitusNotfall
emergency, emergency situation
   
    überraschender Zwischenfall
surprising incident
   
  casus ubique valetcāsus ubīque valetüberall herrscht der Zufall
chance rules everywhere
   
  casus ultimuscāsūs ultimusExtremfall
extreme case
   
    Notfall
emergency, emergency situation
   
  casus urbis Troianaecāsus urbis TrōiānaeUntergang der Stadt Troia
fall of the City of Troy
   
  casus viariuscāsus viāriusVerkehrsunfall
road accident, traffic accident
   
  casus vocativus (vocandi)cāsus vocātīvus (vocandī)Vokativ
case vocative
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcasus, casus mcāsus, cāsūs mAbsturz
(Herabstürzen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ausgang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Desaster
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Einfallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Einstürzen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ende
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ereignis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Eventualität
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fall
a falling, falling down, fall, overthrow, throwing down, destruction, end, moral fall, false step, error, change from a higher to a lower condition, occurrence, event, accident, chance, misfortune, emergency, occasion, opportunity, adverse event, misfortune, mishap, calamity
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gelegenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Herabfallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Herabstürzen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Hingleiten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Hinsinken
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Katastrophe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Krankheitsfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Niederfallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Sinken
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Sturz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Umfallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Umstürzen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unglück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unglücksfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Untergang
death
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorkommnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wechselfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Zufall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Zwischenfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zufälliger Vorgang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  collacrimant suum patriaeque casumcollacrimant suum patriaeque cāsumsie beweinen ihren Untergang und den ihrer Heimatstadt
they mourn their downfall and that of their home town
   
  Epaminondae casu aliquantum retardati sunt BoeotiiEpamīnōndae cāsū aliquantum retardātī sunt BoeōtiīEpameinondas' Fall hemmte eine Zeitlang das Vordringen der Boioter
   
  forte tulit casusforte tulit cāsusein unglücklicher Zufall wollte es
   
  genitivus casus in is syllaba terminaturgenitīvus cāsus in is syllabā termināturder Genitiv endet auf die Silbe is
   
  hoc non temere nec casu evenithoc nōn temere nec cāsū ēvēnitdies ist kein bloßer Zufall
   
  in casu positusin cāsū positusdem Zufall ausgesetzt
   
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a suspicione alicuis rei abhorreoā suspīciōne alicuis reī abhorreōhabe von etw. keine Ahnung
   
  accommodatus alicui reiaccommodātus alicuī reīfür etw. brauchbar
   
    für etw. eingerichtet
   
    für etw. passend gemacht
   
  ad simulacrum alicuius reiad simulācrum alicuius reīnach dem Muster von etw.
   
  administer foederalis rei agrariaeadminister foederālis reī agrāriaeBundesagrarminister
   
    Bundesminister für Landwirtschaft
   
  administer rei defensoriaeadminister reī dēfēnsōriaeVerteidigungsminister
secretary of defense, minister of defense
   
  administer rei nummariae praepositusadminister reī nummāriae praepositusFinanzminister
   
  administer rei oeconomicaeadminister reī oeconomicaeWirtschaftsminister
   
  administratio rei familiarisadministrātiō reī familiārisHaushalt
household, housekeeping, menage
   
  aetas alicuius rei minimaaetās alicuius reī minimaMindestalter
minimum age
(eigener Vorschlag)
   
  album calculum alicui rei adicioalbum calculum alicuī reī adiciōstimme einer Entscheidung zu
agree to a decision
   
  alicui do vacationem alicuius reialicuī dō vacātiōnem alicuius reīgewähre jdm. Befreiung von etw.
grant someone relief from something
   
  alicui rei lumina immitto alicuī reī lūmina immittōlasse Licht auf etwas fallen
   
    lasse ein Schlaglicht auf etwas fallen
drop a spotlight on something, bring something into focus, put some focus on
   
    rücke etwas in den Fokus
   
  alicui rei magnopere tribuoalicuī reī māgnopere tribuōinsistiere auf etw.
insist on something
   
  alicui rei materiam doalicuī reī māteriam dōgebe einer Sache Nahrung
give sustenance to a cause, abet a cause, further a cause
   
    leiste einer Sache Vorschub
   
  alicui veniam alicuius rei doalicuī veniam alicuius reī dōverzeihe jdm. etw.
forgive someone for something
   
  alicuius rei adiutor sumalicuius reī adiūtor sumnehme tätigen Anteil an etw.
take an active interest in something
   
  alicuius rei facultatem habeoalicuius reī facultātem habeōhabe Gelegenheit zu etw.
have the opportunity to do something
   
    verfüge über etw.
be in command of something
   
  alicuius rei insigne proprium et peculiarealicuius reī īnsīgne proprium et pecūliāredas eigentümliche Kennzeichen einer Sache
the peculiar characteristic of a thing, the unmistakable emblem of a thing
   
    das unverwechselbare Wahrzeichen einer Sache
   
  alicuius rei introitum aperioalicuius reī introitum aperiō öffne etw. Tür und Tor
open door and gate for something
(sprichwörtl.)
   
  alicuius rei materiam doalicuius reī māteriam dōveranlasse etwas
cause something to happen, give cause for something to happen
   
  alicuius rei meminialicuius reī meminīdenke an etw.
think of something, remember something
   
  alicuius rei oblivia agoalicuius reī oblīvia agōvergesse etw.
forget something
   
  alicuius rei oblivia ducoalicuius reī oblīvia dūcōvergesse etw.
forget something
   
  alicuius rei progressum non impedioalicuius reī prōgressum nōn impediōlasse etwas seinen Gang
let something take its course
   
  alicuius rei rationem ducoalicuius reī ratiōnem dūcōnehme auf etwas Rücksicht
show consideration for something
   
    rechne etw. aus
calculate something
   
  aliquam partem alicuius rei attingoaliquam partem alicuius reī attingōbeteilige mich an etw.
take part in something, participate in something
   
  aliquem ad societatem alicuius rei vocoaliquem ad societātem alicuius reī vocōlade jdn. zur Teilnahme an etw. ein
   
    lasse jdn. an etw. teilnehmen
invite someone to take part in something, let someone take part in something, share something with someone
   
    teile etw. mit jdm.
   
  aliquem auctorem habeo alicuius reialiquem auctōrem habeō alicuius reīhabe jdn. als Gewährsmann für etw.
have someone as a guarantor for something
   
  aliquem in oblivionem alicuius rei adducoaliquem in oblīviōnem alicuius reī addūcōbewirke, dass jd. etw. vergisst
   
    bringe jdm. etw. aus dem Kopf
   
    mache jdn. etwas vergessen
make someone forget something, put something out of someone's mind, cause someone to forget something
   
  aliquem in societatem cogitatae rei asciscoaliquem in societātem cōgitātae reī ascīscōziehe jdn. in meinen Plan
draw someone into one's plan, involve someone in one's plan, let someone share in one's plans
   
  aliquem pertaedet alicuius reialiquem pertaedet alicuius reījd. empfindet Ekel vor einer Sache
feel disgusted by a thing, be tired of a thing
   
    jd. ist einer Sache überdrüssig
   
  aliquem socium habeo alicuius reialiquem socium habeō alicuius reīhabe jdn. in etw. zum Partner
have someone as a partner in something, do something together with someone
   
    mache etw. gemeinschaftlich mit jdm.
   
  aliquem studio alicuius rei incendoaliquem studiō alicuius reī incendōbegeistere jdn. für etw.
get someone enthusiastic about something
   
  aliquem testem alicuius rei citoaliquem testem alicuius reī citōrufe jdn. in einer Sache als Zeugen auf
call someone as a witness in a case
   
  amplificatio rei familiarisamplificātiō reī familiārisMehrung des Vermögens
   
    Verbesserung der Vermögenslage
increase in assets, improvement of the asset situation
   
  angustiae rei familiarisangustiae reī familiārisGeldknappheit
shortage of money, cash shortage, money shortage
   
    Geldmangel
   
    Mangel an Geld
   
  angustiae rei frumentariaeangustiae reī frūmentāriaeKlemme (finanziell)
   
    Mangel an Getreide
cereal deficiency, , cereal shortage, lack of grain
   
  antecepta animo rei quaedam informatioantecepta animō reī quaedam īnformātiōein angeborener Begriff
an innate notion, an inherent concept
   
  aperto alicuius rei introituapertō alicuius reī introitūnachdem etw. Tür und Tor geöffnet ist
after something is opened the door
   
  appositus alicui reiappositus alicuī reīfür etw. brauchbar
   
    für etw. eingerichtet
   
    für etw. passend gemacht
made to fit something, made suitable for something, set up for something
   
  assuetudo alicuius reiassuētūdō alicuius reīGewöhnung an etw.
getting used to something, accustoming to something
   
  atrocitas reiatrōcitās reīdas Empörende einer Tat
the outrageousness of an act
   
  auctor sum alicuius reiauctor sum alicuius reīgebe den Ton an bei etw.
   
  bellum rei Christianae causā susceptumbellum reī Christiānae causā susceptumKreuzzug
Crusade
   
  bonam clausulam impono alicui reibonam clausulam impōnō alicuī reīschließe etwas gut ab
finish something well
   
  brachia mea alicui rei praebeobrāchia mea alicuī rei praebeōbin zu etwas behilflich
lend a hand, assist with something
   
  calcem impingo alicui reicalcem impingō alicuī reīgebe etw. auf
give up something, hang something up on the nail
   
    hänge etw. an den Nagel
   
  causam alicuius rei docausam alicuius reī dōgebe Veranlassung zu etw.
give cause for something
   
  causam alicuius rei sustineocausam alicuius reī sustineōtrage die Schuld von etw.
bear the guilt of something
   
  causas alicuius rei commemorocausās alicuius reī commemorōbespreche die Gründe von etw.
discuss the reasons for something
   
  causas do alicui reicausās dō alicuī reīverursache etwas
   
  certiorem facio aliquem alicuius reicertiōrem faciō aliquem alicuius reībenachrichtige jdn. in einer Sache
   
  commoda rei familiariscommoda reī familiārisPrivatinteressen
   
    das eigene Interesse
own interest, private interests
   
  commutationem alicuius rei faciocommūtātiōnem alicuius reī faciōführe eine Veränderung an etw. durch
   
    nehme eine Veränderung bei etw. vor
make a change in something, alter something
   
    verändere etw.
   
  compono tempus alicuius rei gerendaecompōnō tempus alicuius reī gerendaeverabrede den Zeitpunkt für ein Vorhaben
agree on the timing of a project
   
  condicionem rei agendae impediocondiciōnem reī agendae impediōlege auf Eis
put something on hold
   
  coniecturam alicuius rei capio ex aliqua reconiectūram alicuius reī capiō ex aliquā rēschließe von etw. auf etw.
infer something from something
   
  coniecturam alicuius rei facio ex aliqua reconiectūram alicuius reī faciō ex aliquā rēschließe von etw. auf etw.
infer something from something
   
  conscius mihi sum alicuius reicōnscius mihi sum alicuius reībin mir einer Sache bewusst
be aware of something
   
    eine Sache ist mir bewusst
   
  conscius sum alicuius reicōnscius sum alicuius reībin mir einer Sache bewusst
be aware of something
   
    eine Sache ist mir bewusst
   
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  administer foederalis defensionis publicaeadminister foederālis dēfēnsiōnis pūblicaeBundesverteidigungsminister
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgadminister salutis publicaeadminister salūtis pūblicaeGesundheitsminister
minister of health
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aversor pecuniae publicaeāversor pecūniae pūblicaeUnterschlager öffentlichen Geldes
embezzler of public money
   
  balineae publicaebalineae pūblicaeöffentliche Bäder
public baths
   
  calles publicaecallēs pūblicaeGebirgstriften des Staates
mountain drifts of the state
   
  causae publicae et privataecausae pūblicae et prīvātaeKriminal- und Zivilrechtsfälle
criminal and civil cases
   
  custodiae publicae sedescūstōdiae pūblicae sēdēsPolizeiwache
police station, police department
(eigener Vorschlag)
   
  custodiae publicae statiocūstōdiae pūblicae statiōPolizeistation
(eigener Vorschlag)
   
    Polizeiwache
police station, police department
(eigener Vorschlag)
   
  institutio illa mundana, quae saluti publicae providetīnstitūtiō illa mundāna, quae salūtī pūblicae prōvidetweltgesundheitsbehörde (WHO, World Health Organisation)
   
  lineamenta securitatis publicae praestandaelīneāmenta sēcūritātis pūblicae praestandaeSicherheitskonzept
(eigener Vorschlag)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmagistratus saluti publicae tuendaemagistrātūs salūtī pūblicae tuendaeGesundheitsamt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gesundheitsbehörde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  necessitates publicaenecessitātēs pūblicaeunvermeidliche öffentliche Ausgaben
   
  nodus et mora publicae securitatisnōdus et mora pūblicae sēcūritātisErschwernis und Verzögerung der öffentlichen Sicherheit
(von Personen)
   
  pecuniae publicae aliquem accusopecūniae pūblicae aliquem accūsōklage jdn. wegen Unterschlagung öffentlicher Gelder an
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpublica, publicae fpūblica, pūblicae fAllerweltsdirne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  öffentliche Dirne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  publicae auctoritatis experspūblicae auctōritātis expersinoffiziell
   
  publicae curae ac velut tutelae sumpūblicae cūrae ac velut tūtēlae sumstehe unter staatlicher Aufsicht
   
    stehe unter staatlicher Kontrolle
   
  publicae disciplinae convenienspūblicae disciplīnae conveniēnsverfassungsgemäß
   
  publicae occupationespūblicae occupātiōnēspolitische Wirren
   
  publicae securitatis praefecturapūblicae sēcūritātis praefectūraPolizeiverwaltung
   
  quinque res publicae in cōnsilio sēcūritātis Nātiōnum Ūnitārum ius vetandi habentquīnque rēs pūblicae in cōnsiliō sēcūritātis Nātiōnum Ūnītārum iūs vetandī habentFünf Staaten haben im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ein Vetorecht
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: casus
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) cāsus, cāsūs m
Fall; Sturz; Vorfall; Zufall; Ereignis; Vorkommnis; Unfall; Untergang; Umfallen; Umstürzen; Unglücksfall; Fallen; Ende; Ausgang; Sinken; Verfall; Wechselfall; Gelegenheit; Unglück; zufälliger Vorgang; Zwischenfall; Katastrophe; Desaster; Niederfallen; Absturz; Herabstürzen; Hingleiten; Eventualität; Herabfallen; Einfallen; Einstürzen; Krankheitsfall; Hinsinken;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von cāsus, cāsūs m
Fall; Sturz; Vorfall; Zufall; Ereignis; Vorkommnis; Unfall; Untergang; Umfallen; Umstürzen; Unglücksfall; Fallen; Ende; Ausgang; Sinken; Verfall; Wechselfall; Gelegenheit; Unglück; zufälliger Vorgang; Zwischenfall; Katastrophe; Desaster; Niederfallen; Absturz; Herabstürzen; Hingleiten; Eventualität; Herabfallen; Einfallen; Einstürzen; Krankheitsfall; Hinsinken;
[4] Akk. Pl. von cāsus, cāsūs m
Fall; Sturz; Vorfall; Zufall; Ereignis; Vorkommnis; Unfall; Untergang; Umfallen; Umstürzen; Unglücksfall; Fallen; Ende; Ausgang; Sinken; Verfall; Wechselfall; Gelegenheit; Unglück; zufälliger Vorgang; Zwischenfall; Katastrophe; Desaster; Niederfallen; Absturz; Herabstürzen; Hingleiten; Eventualität; Herabfallen; Einfallen; Einstürzen; Krankheitsfall; Hinsinken;

3. Belegstellen für "casus rei publicae"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=casus%20re%C4%AB%20p%C5%ABblicae - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37